Einstellungen

Ansicht
Faksimile
Bilder neben dem Text
Textkritik
Textkritische Zeichen
Langes-s (ſ)
Gemination m (m̅)
Gemination n (n̅)
Streichung
Hinzufügung
Markierung von Entitäten
Alle Markierungen
Personen
Werke
Orte
Institutionen
Ereignisse

Überlieferung

Versand  Empfang
Versand: 19. 12. 1914
Rolland, Romain
Genf
Empfang: [20. 12. 1914 – 24. 12. 1914?]
Schnitzler, Arthur
Wien
Textzeuge 1
Signatur GB, Cambridge, University Library, Schnitzler, B 86
Typ Brief
Beschreibung 1 Blatt, 2 Seiten, 738 Zeichen
Handschrift blaue Tinte, lateinische Kurrentschrift
Zufügungen
Schnitzler mit Bleistift Vermerk: »Rolland«

Textqualität

Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen Abgleich mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage dienen.

Zitieren

Empfohlene Zitierweise
Romain Rolland an Arthur Schnitzler, 19. 12. 1914. In: Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren. Digitale Edition. Herausgegeben von Martin Anton Müller mit Gerd Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke, https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L03882.html (Abfrage 18. 6. 2026)
Kurz-Identifier

Für gekürzte Zitate reicht die Angabe der Briefnummer aus, die eindeutig und persistent ist: »L03882«.

Wikipedia-Vorlage
{{Internetquelle |url=https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L03882.html |titel=Romain Rolland an Arthur Schnitzler, 19. 12. 1914 |werk=Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren |hrsg=Martin Anton Müller mit Gerd-Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke |sprache=de |datum=1914-12-19 |abruf=2026-06-18 }}
Quelldaten

Die Quelldaten (TEI-XML) dieser Edition sind über Zenodo dauerhaft archiviert und zitierbar: DOI 10.5281/zenodo.20309129

Chronik

Samstag, 19. 12. 1914

Aufenthaltsorte
Tagebuch
Wiener Schnitzler
Kulturveranstaltungen
Weiteres

Romain Rolland an Arthur Schnitzler, 19. 12. 1914

|Hotel Beau-Séjour Samedi 19 déc. 1914
R. Santo, Dir.
Établissement Hydrothérapique

Cher Monsieur Arthur Schnitzler

La traduction de votre lettre de protestation paraîtra dans le Journal de Genève de demain ou d’après-demain. Je vous ferai envoyer aussitôt le numéro. Je l’ai adressé le second exemplaire à la Neue Zürcher Zeitung.
Je suis heureux de pouvoir vous aider à faire entendre une voix de justice et de raison, au milieu de ce délire de l’esprit européen. On dit que la pire chose a son utilité: je veux le croire, en voyant que cette guerre abominable m’a procuré l’occasion d’entrer en rapports amicaux avec |vous, et de vous témoigner ma vive sympathie artistique pour votre œuvre si humaine, – théâtre et romans
Veuillez croire, cher Monsieur Dr. Schnitzler, à mes sentiments tout dévoués
Romain Rolland
    Bildrechte © University Library, Cambridge